upd: Божечки, я это сделала. Всё склеила, наколдовала красивое содержание, всё дописала-переписала, отправила. Какие-то мелкие недочёты всё равно будут, мне так кажется, но, по сути, курсач я закончила. Я мужик. Осталось выучить около 1000 английских и повторить около 150 немецких слов (вторые всё норовят забыться) к завтрашним двум экзаменам. Ерунда! На всеобщее обозрение, чтобы мне было стыдно. 17 июня, до ночи: 1. Переписать почти полностью теорчасть.2. Внести восемь пунктов в страноведческие комментарии3. Внести мелкие правки в остальные части4. Слить всё в один документ, отформатировать5. Титульник, содержание, список литературы, нумерация 15 июняupd: Я. Больше. Не. Могу. Чтоб я ещё раз начала писать курсач за полтора месяца до сдачи! В общем, написала всё, кроме содержания, заключения и списка литературы. Буду это делать уже завтра или во вторник. Вообще, у меня уже выключилась функция "бегать по потолку от ужаса", но мне всё ещё дико страшно, что на следующей неделе семь (!!!) зачётов-экзаменов, а я села готовиться только к одному. Завтрашнему. Мне кажется, если я выживу, это будет победа. Кажется, мне впервые за три года наплевать на оценки, а ввиду сломавшегося ноута и, следовательно, потерянных переводов по паре дисциплин я уже морально готова подойти к преподавателям и сказать что-то вроде: "Поставьте мне три, и я молча уйду в закат". 
На всеобщее обозрение, чтобы мне было стыдно.
15 июня, до ночи: 1. Проверить лингвистические комментарии к первой части курсовой. отправлено 2. Написать лингвистические комментарии ко второй части курсовой. отправлено 3. Отредактировать обе части перевода, склеить. отправлено
4. Повторить слова к экзамену в пн 5. Повторить слова по немецкому, часть 1-5. 6. Повторить слова по английскому, уроки 4-6.13-14 июня upd: я мужииииик, я молодееееееец    13-14 июня. План действий, до ночи:
1. Перепроверить первую часть перевода. отправлено
2. Отредактировать + перепроверить вторую часть перевода. отправлено
3. Отредактировать, дописать и перепроверить страноведческие комментарии к первой части перевода. ждёт склейки со второй частью отправлено
С утра и до вечера:
4. Написать страноведческие комментарии ко второй части перевода. отправлено
5. Введение отправлено Написалось совершенно внезапно!
6. Написать лингвистические комментарии к первой части перевода. перепроверить Это ад, а не глава, ей-богу 7. Написать лингвистические комментарии ко второй части перевода.
8. Написать теоретическую часть. отпрвлено Что-то мне кажется, что это не теоретическая часть, а какая-то чушь. Перечитаю попозже.
9. Выучить слова к к.р. в пн. 10. Повторить слова по немецкому, часть 1-5. 11. Повторить слова по английскому, уроки 4-6.May the coffee force be with me. 8 июня upd: Слушайте, а оно реально круто работает! С утра перепишу пост и подниму его. До сдачи курсовой пускай меня мотивирует на совершение подвигов.
1. Отредактировать первую часть перевода. Перепроверить. На всякий случай. 2. Отредактировать и дописать два пункта в комментариях по первой части перевода.Успех! Но, опять же, перепроверить. 3. Отредактировать вторую часть перевода. Я сразу опасалась, что полностью не успею. Сделала 2/3. Тоже очень неплохо, если учитывать объём работы и степень моего душевного равновесия в последние несколько дней  ...и, если успею, то... 4. Написать комментарии ко второй части перевода.
|
Продуктивного дня!
всё-таки жаль, что у меня нет переводческого образования...
тебе удачи в выполнении
Grinsekatze, Кохэйри, Just Like Me, спасибо!
Кохэйри, успешно?)
los-nya, это страноведческие комментарии и лингвистические. Завтра в самом посте объясню, сейчас сил уже нет =/
А зачеркнутые пункты мотивируют доделывать дальше))
SnezhArt, это сурово, я бы сказала)
а у вас все еще только вот-вот начнется. Оо
Началось у нас давно